poniedziałek, 29 lutego 2016

UGLY BETTY - ORIGINAL VERSION... SPANISH FILM WITH ENGLISH SUBTITLES

NO TASKS HERE - JUST WATCH AND LET ME KNOW WHICH VERSION WAS BETTER - OROGINAL (ABOVE) OR POLISH (WHICH U WATCHED ON POLISH TV) OR MAYBE ANY OTHER VERSIONS...

niedziela, 28 lutego 2016

LISTENING TASKS FOR EVERYDAY... - NOW IT'S TIME FOR BRITNEY...:)

GUYS, BELOW THERE ARE YOUTUBE VIDEOS WITH THE SONGS... EVERYDAY TRY TO SOLVE ONE TASK BELOW EACH VIDEO... 


FILL THE GAPS... HARDER THIS TIME

Ooh hey, yeah

Hush, just stop, there's _____________you can do or say, baby
I've had enough, I'm not your property as from today, baby
You might __________ that I won't make it on my own
But now I'm

Stronger than ____________
Now it's ___________ but my way
My loneliness ain't killing me no more
I, I'm stronger

Than I ever __________ that I could be, baby
I used to go with the flow, didn't really care 'bout me
You might _________ that I can't take it, but you're _____
'Cause now I'm

Stronger than ___________
Now it's ___________ but my way
My loneliness ain't killing me no more
I, I'm stronger

Come on, now
Oh, yeah

Here I go on my own
I don't need __________, better off alone
Here I go on my own now
I don't need __________, not anybody
Here I go, alright, here I go

Stronger than ___________
It's ____________ but my way
My loneliness ain't killing me no more
I, I'm

Stronger than ___________
Now it's ____________ but my way
My loneliness ain't killing me no more
Now I'm

Stronger than ___________
Now it's _____________ but my way
My loneliness ain't killing me no more
I, I'm stronger

LISTENING TASKS FOR EVERYDAY... TITANIC SONG:)

GUYS, BELOW THERE ARE YOUTUBE VIDEOS WITH THE SONGS... EVERYDAY TRY TO SOLVE ONE TASK BELOW EACH VIDEO... 

FILL THE GAPS:


Every night in my ______
I ________ you, I ________ you
That is how I ________ you go on
Far across the distance
And spaces ________ us
You have come to show you go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you ________ the ________
And you're here in my heart and
My heart will go on and on

Love ________ touch us one time
And last for a lifetime
And ________ let go till we're gone
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll ________ go on

Near, far, wherever you are
I ________ that the heart does go on
Once more you ________ the ________
And you're here in my heart and
My heart will go on and on

You're here there's nothing I fear
And I ________ that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart and
My heart will go on and on.


sobota, 27 lutego 2016

Past Simple – czas przeszły dokonany
Dziś przyszła kolej na czas przeszły, czyli ten po który sięgnęła w swoim hicie Britney Spears śpiewając „Oops I did it again”.  Zatem, tej konstrukcji używamy aby powiedzieć o czymś, co się stało, co się dokonało (stąd polski odpowiednik – czas przeszły dokonany). Pozwólcie mi to wypunktować:

Zastosowanie:
  1. jednorazowa czynność w przeszłości (wiadomo z kontekstu lub mamy bezpośrednie określenie czasu)
  2. krótkie czynności, które miały miejsce jedna po drugiej
  3. przeszłe zwyczaje, nawyki (analogicznie jak w Present Simple, tylko zazwyczaj już nieaktualne)
Budowa
Zdania twierdzące:
Osoba + czasownik + (e)d (lub II forma czasownika) + reszta zdania
I went to school yesterday.
I studied at school yesterday.
Zasada pisowni
Bezokolicznik
forma Simple Past
Końcówka -y po spółgłosce (np. -dy, -ry), przed dodaniem końcówki y zamieniamy na i.
study
studied
Jeżeli czasownik składa się z jednej sylaby, a na końcu ma spółgłoskę +samogłoskę + spółgłoskę, podwajamy ostatnią spółgłoskę
stop
stopped
Jeżeli czasownik ma dwie sylaby i druga sylaba jest akcentowana, a na końcu jest spółgłoska + samogłoska + spółgłoska, podwajamy ostatnią spółgłoskę.
prefer
preferred

Pytania
Wg-q + DID + osoba + czasownik + reszta zdania
Where did she go yesterday?
What did you do yesterday?

Przeczenia
Osoba + DID + not + czasownik + reszta zdania
I did not see her (I didn’t see her)
She didn’t go to school.


Horrible! In the name of knowledge... Where are the borders of humanity?...


The thing is... I returned home from the swimming pool - relaxed, happy with my life and what I heard? "Have you heard about Project Nim?" - my friend asked... And I listened with attention, being curious, interested and more and more suspicious with each word I heard... And I read about it... I disagree with that - totally... The only thing the experiment showed is something what we have known for a long time:


ANIMALS ALSO HAVE FEELINGS!!!


Read and watch the trailer of the film... And let me know if it is only me who thinks it was cruel...

read and watch HERE

czwartek, 25 lutego 2016

This is the star... She should be the role model for all stars...

Unfortunately, the husband of Celine Dion died... I am very sorry for her as this was the pair that had really loved each other... Not like today's stars, getting married for fun... Celine, we are with you... Let's listen to her greatest hit...



And now look at Her class... I've loved her since I was 10... And yes, she's better than Britney...



The boy who lived before - documentary about reincarnation...


English version


Polish version:

If y know what nappened to him after the film - let me know...

Angielskie, polskie słowa cz. 1

Kochani, założę się, że tych słów używacie i jesteście pewni że są polskie a nawet jeśli macie pewne podejrzenia to i tak nie zastanawiacie się skąd pochodzą... A moglibyście uczynić naukę języka eksploracją... od ang explore  badać:)

być freakiem - mieć bzika na jakimś punkcie... - od ang freak - dziwak, maniak

look - jako wygląd - po angielsku - patrzeć, wyglądać

zona - strefa - od angielskiego zone - strefa:)

fajter - osoba, która nigdy się nie poddaje - od ang. fighter - wojownik

mieć fun - dobrze się bawić - od angielskiego fun - zabawa

dressing - ładniejsza nazwa na sos... - od angielskiego słówka dressing, które oznacza to samo i jeszcze dodatkowo opatrunek (inne słowa też mają inne znaczenia, ale tego rzeczownika w j. polskim nie znoszę!:)

event - pełno ich dookoła - po polsku znaczy po prostu zdarzenie, wydarzenie

skoro już jesteśmy przy publicznych wystąpieniach to jest jeszcze słówko performer - czyli osobą występująca; z angielskiego artysta, wykonawca...

Na teraz tyle:)
Ściskam mocno

I na razie tyle... Za motywację dziękuję Mateuszowi:)

Past Progressive presentation



The next part of grammar for watching - like readers:) And the same advice: write 5 sentences (I mean 5 statements, 5 questions and 5 negations) focusing on the form.

Hope u'll like it:)

piątek, 19 lutego 2016

confusing verbs p. 1


GRAMMAR THING... A SENTENCE FROM MY IDOL - IT MADE ME LOVE HIM EVEN MORE:)


Polka uczy Anglików ... angielskiego - next success :)

Oto artykuł o tejże odważnej kobiecie:)

KLAWIATURA KOMPUTEROWA TEŻ SKRYWA TAJEMNICE... LET'S HAVE A LOOK:)

HOW TO LEARN...

How to learn new vocabulary?
Talking about learning, I don’t mean sitting in front of the book reading, revising, repeating and rewriting. What I mean in acquisition, being curious, searching. This is the key to great knowledge. So these are my tips:

#1 – while watching films, serials or listening to the music try to catch nice words or phrases. This is how I started  learning English seriously – I fell over hills with Celine Dion – my first words were: heart, near, far (who knows the song?)


#2 – spot English vocabulary on products from your country – there are a lot of English phrases on the boxes


#3 - write diaries in English – I have already written about it check it out!

#4 - hang the list of new vocab in the toilet – especially while no 2 you need to read something. It is hard to find more relaxing and calm circumstances J



#5 – cut down little cards and prepare 3 envelops; name envelops: I know, I don’t know yet and I know a little. On each card write the English word and on the other – meaning. Put all the words to I don’t know yet  envelope and revise it 2 or 3 times a day – but do not try to stress – just look at the world and admit: I know, I don’t know (yet) or I know a little. After some time you will know it perfectlyJ


winter sports:)



SLEDNIG
Kids went sledging.









SKIING
I ski every year in the mountains.





ICE SKATING
I skate in the ice rink every Sunday in winter.



SNOWMAN BUILDING
I love building snowman with my dad!



SNOWBOARDING
Snowboarding is more difficult than skiing.



ICE HOCKEY

Playing hockey on ice is not easy thingL

czwartek, 18 lutego 2016

tongue twisters:)


WHO WILL TRY TO SAY IT? I BET YOU CAN DO IT! COME ON - JUST STAND UP IN FRONT OF THE MIRROR AND LEARN:)

  • How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
  • She sells sea shells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells.
  • I wonder whether the wether will weather the weather or whether the weather the wether will kill.
  • What noise annoys an oyster? Any noise annoys an oyster. But a noisy noise annoys an oyster most.
  • Mosessupposes his toes are roses but Moses supposes erroneously.
  • Which witch wished which wicked wish?

films this time... The Millers

The Millers... Sorry to say that but one of the most stupid films I have ever watched... But, anyway, always look at the bright side of life and this is it - some nice vocabulary:)

photo from: www.imdb.com
snitch - informal - a person who tells on someone;                               to act as the informer
           - nieformalnie - kapuś

in the middle of nowhere - very far away
                                          - na końcu świata

bummy - informal - adjective associated with 
                                 hudlums; also butts 
             - nieformalnie - żulowy, menelowy; także                                  tyłek 


win-win situation - situation, when there are no                                    losers
                             - sytuacja, w której nie ma                                          przegranych

norks - informal - boobs
          - nieformalnie - kobiece piersi 

wtorek, 16 lutego 2016

dailymail.com... do ghosts really exist? - czy duchy naprawdę istnieją?

Kolejna część doniesień z dailymail.com
The balloon appears to float from the coffin and into her hand
She believes her son Trebby was saying goodbye to her
Artykuł ma nagłówek:

"Is this the moment the ghost of a dead boy comforts his grieving mother? Eerie video shows a white balloon float from a coffin towards a crying woman at her son's wake."

czyli:

"Czy to chwila, w której duch zmarłego chłopca pociesza mamę żałobie? Eerie video pokazuje biały balonik lecący od trumny w kierunku płaczącej kobiety na stypie syna."


i co Wy na to?
and what do you say?

poniedziałek, 15 lutego 2016

Project lady - czy polska edycja będzie tak dobra jak angielska?? - will Polish edition be as good as English one?




Ladettes to lady to program, który często oglądam z uczniami ze względu na trzy rodzaje języka, jakim posługują się Brytyjczycy (Queen English, semi formal i inforlmal). Poza tym, pokazuje, że można wszystko i że nie trzeba dostosowywać się do innych. 

Ladettes to lady is a programme which I often watch with my students since it showes three types of language used by British (Queen English, semi formal ald inforlmal). Besiades, it shows that you can do anything you want and that you don't need to adjust to all. 

Zbliża się pierwsza edycja polskiej edycji programy Ladette to lady ("od imprezowiczki do damy"). Poniżej pierwszy odcinek pierwszej serii oryginalnej wersji... Czy polska przeróbka także okażę się sukcesem? Liczę na to, bo program jest super.

First edition of Polish Ladette to lady is coming. Below, there's a link to the first episode of original version... Will the Polish version a success? I hope so as the programme is really cool.

O co chodzi? Dwanaście dziewczyn (imprezowiczek, raczej kiepski materiał ma żonę lorda:( ) przenosi się na kilka tygodni do świata higher fucker (własne tłumaczenie polskiego zwrotu, generalnie chodzi o wyższą sferę)... Czy zdołają stać się prawdziwymi damami? Zobaczymy...

What is it all about? Twelve girls (ladettes, no kind of lord's wife type) gets into the world of higher fucker (my own translation :) I meant upper class)... Will they be able to survive and become real ladies? We will see...


niedziela, 14 lutego 2016

Diaries...



Real life English? Figuring out how to use foreign language? Thinking in second tongue? Sounds odd for a lot of teenagers, who MUST learn foreign language at school. Does it also sound odd, after you try writing DIARY? I don’t think so…


First of all, you must know, that writing diaries is not only for girls! This is used ad therapeutic method – but not only for mentally sick peopleJ The psychological advantage of keeping record of what happened during the day allows us to look back at our life. It enables to notice some patterns of our behavior and enhances us to change. Besides, daybook may be our best friend – it doesn’t appraise us, it can’t just huff, what gives the real opportunity to learn about ourselves. Especially, when we write in foreign language – we feel safer, as we are not afraid, that someone can read our confession.  Moreover, writing in, let’s say, English, we find ourselves from some perspective, we are more likely to open and understand…
These were the psychological effects of keeping diaries… Now, how can we get any foreign language knowledge from it? Let me employ English, since I have learnt it for my whole life and I’ve taught it for almost ten years. Well, first asset is – grammar. But not learning – acquisition is better word here.  Once I came up with the idea of giving homework of keeping a diary for holiday. After the break of two months, students gave me their works and it appeared that with each day they had used better grammar, syntax and vocab. What’s more – they remembered second and third forms of verbs. And, the most important, they found that school English is not enough – they hadn’t known useful, everyday words, so they had to find them. Now they know  that it’s not only school, where they can (and must) learn… what, to my amazement, they took it up with happiness…
Then, when it worked with older students, I tried it with younger ones, learning Pas Simple Tense. It was a little more difficult for them, but I promised good marks for thatJ And they did it. After coming back, this time from Christmas holiday, they asked a lot of questions, about grammar, vocab and so on.
But most of all, what surprised me as hell, was the fact, that they all started THINKING IN ENGLISH! They started using Past Continuous Tense (although they hadn’t learnt it by then). When I asked them why, they answered: Because it worked for me or It sounded ok. They found the clue of learning!

Will you try it? Let me know how it workedJ