sobota, 28 listopada 2015

Tłumaczenia filmów...

To mnie nigdy nie przestanie dziwić... polskie tytuły...

Ja rozumiem, że trzeba dopasować się do realiów społecznych, ale żeby aż tak...


Terminator - Elektroniczny morderca

Die Hard - Szklana pułapka

Bold and Beautiful - Moda na sukces

Reality Bites - Orbitowanie bez cukru

My Mom's New Boyfriend - Centralne biuro uwodzenia

American History X - Więzień nienawiści

Dirty dancing - Wirujący seks

Parent Trap - Nie wierzcie bliźniaczko

Bandits - Włamanie na śniadanie

Million Dollar Baby - Za wszelką cenę

Hangover. Part II - Kac Vegas w Bankoku

Imaginarium of Doctor Parnassus - Człowiek, który oszukał diabła


Coyote Ugly - Wygrane marzenia


Heartbreakers - Wielki podryw


The Nightmare Before Christmas - Miasteczko Halloween


Duplex - Starsza pani musi zniknąć


Made of Honor - Moja dziewczyna wychodzi za mąż

Cruel Intentions - Szkoła uwodzenia

Save the last dance - W rytmie hip hopu

Desperate housewives - Gotowe na wszystko

Misfits - Wyklęci

Prison Break - Skazany na śmierć

10 things I hate about you - Zakochana złośnica

Over the Top - Więcej niż wszystko

There's Something About Mary - Sposób na blondynkę






1 komentarz:

  1. Hi i am kavin, its my first time to commenting anyplace, when i read this post i thought i could also
    create comment due to this good article.

    OdpowiedzUsuń

Thank you 4 ur comment:)