wtorek, 30 sierpnia 2016

Prośba/request

If you are Polish American, please, let me know - I would like to ask you to describe your life in US - let us all know what it is like! Is it really so glamurous? Or are there any drawbacks? Contact me please:)

Polacy w ... cz I. - USA








Czy zdajecie sobie sprawę, że około 3,3% Amerykanów (czyli 

niemal 10 milionów!) deklaruje, że ma polskie korzenie? Tak 

przynajmniej podaje Wikipedia powołując się na badania 

Dominika Stecuły, Thaddeus'a C. Radziłowskiego z Instytutu

 Piast.



 
Jak to się stało, że w USA jest nas tylu? A brief history...

Stany Zjednoczone Ameryki Północnej zdobyły niepodległość w 

XIX wieku. Wcześniej były kolonią Brytyjską, odkąd na tereny 

dzisiejszego stany Wirginia przybyli pierwsi angielscy osadnicy. 

Ale mało kto wie, że 1 października 1608 roku do osady 

Jamestown przybyli... polscy robotnicy. Specjaliści od produkcji 

mydła oraz szkła.

Kolejna faza emigracji nastąpiła w XIX wieku, kiedy to upadały 

polskie powstania – ludzie wyjeżdżali z Polski w obawach i z 

nadzieją na spokój...

Wyjazdy „za chlebem” zaczęły się po II wojnie światowej, choć w 
równiej mierze skutkowały one sytuacją polityczną w Polsce...

Uznajemy, że ci, którzy mieszkają w USA mają takie klawe 

życie... Ale teraz spójrzcie, dlaczego pojechali? Bali się o życie, o

 pracę... Zaryzykowali... i nie wszyscy mają tak kolorowo jak, 

chociażby, LeeLee Sobieski... 

niedziela, 28 sierpnia 2016

Hard(core) cases - episode 3



Faster!” – krzyczała Emilka. Dick nie miał już siły – przebiegł trzy przecznice – spocił się jak jeszcze nigdy w życiu, nogi mu odpadały i czuł na sobie wzrok ludzi. Stanął, wziął deep breath i znowu zaczął run. Kiedy got home, sister kazała mu położyć się na plecach i odliczyła aż brother zrobi 20 sit ups. „Musisz się za siebie wziąć! Jutro wykupię ci karnet na gym i będę tam z tobą chodziła. Together damy radę. In a year będziesz wyglądać lepiej. A teraz leć się wykąpać a ja polecę do sklepu i kupię ci jakąś facemask. I łyknij sobie to – na ból mięśni bo musisz jutro iść do szkoły jakoś. Dam ci te dwie dychy dla tych buraków, ale załatwię coś ekstra jeszcze.” Surprised Dick był w szoku. Nie myślał, że to będzie takie easy – wystarczyło run kawałek drogi, zrobić kilka sit-ups i już czuł się stronger. Zaufał sister completely – nie miał żadnych wątpliwości.

Ania - Dick's first love

Next day podszedł do starszych chłopaków, dał im pieniądze i poprosił o pomoc. Wyśmiali go i odeszli, ale jak się potem okazało, byli helpful – gdy Dick wychodził z szatni kolega z klasy podłożył mu nogę – upadł, z plecaka wyleciały mu książki a z nosa spadły glasses. Nie wiadomo jak, zza rogu wyskoczyli ochroniarze, zabrali „żartownisia” i porozmawiali sobie z nim na boku. Wrócił z zakrwawioną wargą i apologised Dicka. Dumny chłopak przyjął przeprosiny i dumnie wyszedł na korytarz. Suddenly, usłyszał swoje imię. Odwrócił się. W jego kierunku biegła Ania. „Cześć. Jestem Anka. Widziałam wczoraj co się stało. Are you ok?

Emilka pośpieszała brata krzycząc: _ _ _ _ _ _ _ _

Zmęczony Dick wziął _ _ _ _ _ _ _  _ _ _ _ _ _ i biegł dalej.

Siostra kazała chłopakowi położyć się na plecach i zrobić 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Emilka zaproponowała wspólne chodzenie na _ _ _ _ _ _ _ _.

Emilka i Dick będą ćwiczyć _ _ _ _ _ - czyli we dwoje.

Siostra obiecała bratu, że _ _  _ _ _ jego wygląd się zmieni.

Dziewczyna kupiła chłopakowi _ _ _ _ _ _ _ _ - żeby chociaż trochę pozbyć się pryszczy.

Zmiana okazała się nie być trudna – w zasadzie było to całkiem ł _ _ _ _.

Dick poczuł się _ _ _ _ _ _ _ _ _ po treningu.

Nie miał żadnych wątpliwości - _ _ _ _ _ _ _ ufał siostrze.

Ochraniarze okazali się bardzo _ _ _ _ _ _ _.

Oprócz tego, że Dick był brzydki, gruby i zbyt wysoki, nosił jeszcze _ _ _ _ _ _ _ w brzydkich oprawkach.

Chłopiec, który podłożył nogę Dickowi, po rozmowie ze starszymi kolegami, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ swoją ofiarę.


Dick szedł korytarzem, kiedy _ _ _ _ _ usłyszał Anię. Zapytała: „W  p _ _ _ ą  _ _ _?”

Hard(core) cases - kolejny odcinek


Już dziś, punkt 18.00 kolejna część zmagań Dicka z życiem



piątek, 26 sierpnia 2016

I'll be there for you...

Możesz na mnie liczyć 

po angielsku możemy powiedzieć You can count on me - i to jest ok, ale ja jakoś rzadko słyszę to w filmach, czy piosenkach... Często jednak spotykam się ze zwrotem:

I'LL BE THERE FOR YOU

Ostatnio oglądam serial "Bates Motel" i ten tekst występuje tam bardzo często i jest tłumaczony (zarówno przez lektora, jak i w wersji z napisami) jako "Możesz na mnie liczyć...

Hmm... to by znaczyło, że piosenka z serialu Friends ma troszkę inne znaczenie, niż z początku mi się wydawało...

niedziela, 21 sierpnia 2016

American Horror Story 6 - co się będzie działo?




Pr3mi3r3 in Poland - 15.o9.2016

There are three theories about the plot of the newest season...

Ryan Murphy said that this season will deal with disabled kids...

Some say the new season will tell the story of Ranaoke colony (England, 16th century - inhabitants disappeared in a mysterious way...)

Life of the poet - Edgar Alan Poe or pilot Amelia Earhart

below some teasers...


                                      ur ideas?



HARD(CORE) CASES - EPISODE 2

Hard(core) cases.
Dicky life.
Episode 2



Kiedy Dick got home nikogo jeszcze w nim nie było. Była dopiero 10 – rodzice byli w pracy a starsza siostra na uczelni. Poczuł, że potrzebna mu była jakaś change. Stanął przed lustrem – zawsze unikał tego jak mógł, bo nie cieszył go widok odbicia. Obejrzał się from head to toe analizując każdą część ciała. Był ugly, too wysoki i gruby. Po 20 minutach usłyszał sound otwieranych drzwi. W panice zamknął drzwi do łazienki, usiadł na brzegu wanny i zaczął crying. „Hello, is anyone here?” – usłyszał głos Emilki, której musieli odwołać jakieś zajęcia. 
Emily, carring her little brother

Nie wytrzymał. Wybiegł z pomieszczenia i mocno przytulił się do sister. Tears ciekły mu po cheeks. „What happened?” – zapytała dziewczyna, a on jak na spowiedzi opowiedział jej o wszystkim, co go spotkało. Była surprised bo, although wiedziała, że brother nie czuł się nigdy dobrze ze sobą, nie podejrzewała, że aż tak go to przerastało.  Pozwoliła mu się cry on her shoulder i kiedy już się uspokoił powiedziała calmly: „No to siup! Let’s start nowe życie!”


Kiedy Dick _ _ _ _ _ _ do _ _ _ _ nikogo jeszcze w nim nie było.

Dick potrzebował _ _ _ _ _ _ - nie mógł już żyć w ten sam sposób.

Oglądając się _ _  _ _ _ _  _ _  _ _ _ _ zaczął płakać, bo nic w jego wyglądzie mu się nie podobało.

Był _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ _ wysoki i gruby!

_ _ _ _ _ _ otwieranych drzwi go przeraził.

Hello, is anyone here? – zapytała Emilka, zdziwiona, że ktoś jest w domu. Nie spodziewała się nikogo więc co może oznaczać ten zwrot?

Zasmucony chłopak przytulił się do _ _ _ _ _ _ _.

Po _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ciekły mu _ _ _.

What happened? spytała zaskoczona siostra. Więc co to znaczy?

Dziewczyna była _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zachowaniem _ _ _ _ _.

Dick cry on her shoulder – płakał długo, a kiedy skończył, zaczęli rozmawiać _ _ _ _ _ _ _ _ _ - już bez nerwów.


Let’s start – ZACZYNAJMY :) 

Znaczenie słowa Dick...


Obraz znaleziony dla: question exclamation

Kochani, pewnie słówko Dick kojarzy Wam się tylko z jednym, niezbyt ładnym słówkiem... Otóż, nie tylko to ono oznacza. W języku angielskim jest to także zdrobnienie pewnego imienia. Kto wie jakiego? Kto nie wie, dowie się w ostatnim odcinku serii:)

niedziela, 14 sierpnia 2016



Hard(core) cases.

Dicky life.

PART 1

Dick is 13 i jest uczniem pierwszej klasy gimnazjum. Niestety, od samego początku roku szkolnego, jego przygoda z nową szkołą nie układa się dobrze. Od zawsze był fatter i taller niż inni i myślał, że nowe miejsce będzie dla niego szansą na poznanie nowych kolegów. Okazało się jednak, że i tu jest pośmiewiskiem. Dodatkowo zaczął się okres dojrzewania i na face wyskoczyło mu mnóstwo pryszczy.

Dick, when he was younger

Pewnego dnia, kiedy szedł korytarzem (pod ścianą, as ususal) zobaczył Anię. Siedziała i czytała książkę. Chodziła do równoległej klasy i, although widział ją już wiele razy, teraz wydała mu się zjawiskowa. Stał i patrzył ma nią, kiedy nagle dwóch trzecioklasistów otoczyło go i zaproponowała „ochronę”. „20 zł a week, i jesteś bezpieczny przez siedem dni” – powiedzieli. „If not, od jutra pożegnaj się ze spokojem”. Odchodząc szturchnęli go na tyle mocno, że chłopak przewrócił się. Narobił na tyle hałasy, że wszyscy dookoła odwrócili się i zaczęli coś do siebie whisper.It’s so embarrassing!” – pomyślał… „Akurat teraz…”. Wstał, zebrał swoje rzeczy i tak szybko, na ile mógł sobie pozwolić, wybiegł ze szkoły…



A teraz, moi drodzy, przeczytaliście część pierwszą... Ciekawe, czy znajdziecie odpowiedzi na zadania poniżej:

„Dick is 13” oznacza:
a) Dick jest trzynasty
b) Dick ma 13 lat
c) Dick ma trzynasty numer w dzienniku

Dick zawsze był g _ _ b _ _ _ i w _ ż _ _ _ niż inni.

Gdzie pojawiają się pryszcze? Na face czyli na _________

Dick był wstydliwy i bał się innych uczniów, więc chodził pod ścianą. Tego dnia też, _ _ k   zw _ _ _ e
c h  _ _ _ _ ż widział ją już wcześniej, dopiero teraz zauważył, jaka jest piękna.

„20 zł z _  t _ _ z _ _ _  za ochronę? Nie stać mnie na to!”

„Powiedzieli, że j _ ś _ _  _ i _  zapłacę, to zrobią mi krzywdę.”

Wszyscy stoją w małych grupkach i coś do siebie sz  _ p _ _  po cichu.

It’s so embarrassing – to pomyślał sobie Dick kiedy leżał na ziemi i wszyscy uczniowie, w tym Ania, 
na niego patrzyli, czyli oznacza to:
a) To takie śmieszne

b) To takie żenujące

Nowy cykl - Hard(core) cases



Kochani, już dziś o 18.00, na tym blogu premiera... Lubicie Szkołę, Ukrytą Prawdę, Trudne Sprawy? O ósmej dzisiaj zapraszam na czytaną wersję - jedna historia w pięciu odcinkach...

Nowe odcinki co tydzień, w niedzielne popołudnia 


Dziś poznacie Dicka, ucznia pierwszej klasy gimnazjum, który, powiedzmy, nie najlepiej czuje się ze sobą samym - jest ośmieszany, nie ma przyjaciół i coraz bardziej zamyka się na świat... Jak (i czy w ogóle) sobie poradzi? Check it out...

Ponadto, w każdym odcinku lista słówek i zwrotów, które mogą Wam się w życiu przydać... 

Czekam na Was za około sześć godzin...




czwartek, 11 sierpnia 2016

music tasks - zadania muzyczne



Obraz znaleziony dla: music


Music - jak uczą piosenki na przykładach i analizie:):):)

Obraz znaleziony dla: music english

Pamiętam swoje pierwsze podejścia do nauki angielskiego. To nie było tak, żem się od razu w angielskim zakochał, ale to inna historia. Kluczem do tego, że się zainspirowałem były piosenki. Zakochałem się w filmie „Titanic” i w oscarowej piosence Celine Dion… słuchałem jej na okrągło. A jak słuchać to i śpiewać. Nie miałem przed sobą tekstu przez pierwszy okres, dopiero później znalazłem go w Bravo albo Popcornie (kto pamięta te pisma? :) ). I co się okazało? Że przez samo słuchanie wyhaczyłem kilka słówek. Potem zaciekawiło mnie ich znaczenie. I tak, w czwartej klasie podstawówki sam z siebie poznałem takie oto słówka i zwroty:
Dreams
See
Feel
Near
Far
    Go on   
Oczywiście, słów tam było więcej ale te sześć pamiętam po dziś dzień. Potem moja miłość do Celine Dion i dziecięca naiwność kazała mi pisać teksty dla piosenkarki. I tak powstał mój pierwszy hit, którego już za bardzo nie pamiętam; zaczynał się tak:
I am a postman
You are a secretary
Coś tam coś tam.
Głupie bo głupie ale… odmiana “to be” poznana plus dwie nazwy zawodów: jest!
Mniej więcej w tym samym czasie pojawiła się gwiazda, która dziś kojarzy się raczej, hmm, średnio. Ale to było coś w Polsce – Britney. I wtedy na maxa pogrążyłem się w tekstach. Po dziś dzień pamiętam, że nie mogłem w żadnym słowniku znaleźć tłumaczenia zwrotu: hit me baby one more time. Zapytałem moją ówczesną nauczycielkę. A że to był okres podstawówki odpowiedziała, że powie mi za kilka lat… co jeszcze bardziej podsyciło moją ciekawość… Występowałem jako Britney na mini playback show (czy dziś ktoś to jeszcze zna?). więc tekstu trzeba było się nauczyć…
Po dziś dzień śpiewam na zajęciach (co jest raczej karą dla uczniówJ). Ale co zrobić? Czasami człowiek musi. To jest fajne, bo zarażam pasją do muzyki (a co za tym idzie, do śpiewania czyli do… nauki słówekJ. Dzieciaki same pytają, co znaczą słówka z piosenek, przy czym wypowiadają je zawsze poprawnie (klasowe słówka tak im nie idą, jak te, które usłyszą w utworach). Z resztą, nie tylko dzieci. Dwa lata temu zadzwoniła do mnie dorosła „uczennica” z pytaniem, co znaczy „go town”. Na to ja odpowiedziałem, że może chodzi o idiom go to town (iść na całość), ale, po długich wspólnych poszukiwaniach, okazało się, że chodzi o piosenkę „Ghost town” (miasto ducha) Adama Lamberta. I nie byłoby w tym nic nadzwyczajnego, gdyby nie to, że było to dla niej tak niezrozumiałe, że przetłumaczyła sobie (sama!) cały tekst i dotarła do głębokiego przekazu!!! I teraz dla niej słowa ghost, town, street i believe będą miały taką wartość jak dla mnie słowa My heart will go on…
Ale o co chodzi? Kochani, chodzi o to, żeby zainteresować się dźwiękiem i go powtarzać… Śpiewać (nawet, jeśli nie umiecie). Zapewniam Was, że to działa! Bo nie chodzi o to, aby się zmuszać, tylko poczuć flow i dać się ponieść. Nie musicie znać wszystkich słówek – wystarczy nawet jedno nowe słówko.


Na koniec podam przykład mojego ucznia (najstarszego stażem – uczy się ze mną osiem lat). Chłopak zaskoczył mnie na samym wejściu – w piątej klasie był fanem Freddy’ego… Queensów, znaczy się. Przesłuchaliśmy wspólnie prawie całą dyskografię, przeanalizowaliśmy kilka tekstów a on do tej pory pokazuje mi nowe znaczenia, nowy wymiar tekstów tych „staroci”. Przychodzi do mnie i mówi: Please, can you listen to the lyrics? I can’t understand how deep it is…

Z pozdrowieniem dla p. Miłki, Blanki i Witkora:)